Los Argonautas y el vellocino de oro
Multas
fabulas a Graecis accepimus. Nobilis est fabula, quae miram Iasonis
Argonautarumque navigationem narrat. Iason, filius Thessaliae regis, cum rapere
cuperet vellus aureum arietis, qui olim duos fratres per aera, transportaverat,
magnam expeditionem paravit. Rex Colchorum vellus aureum servabat, idque
custodiebant immanis draco taurique feri, qui flammas ore vomebant.
Cum Iason immensam navem construxisset, et in navem conscendisset
cum Theseo, et Hercule multisque Graeciae principibus in Colchidem pervenit.
lbi Medea, regis filia, Iasonem adiuvit. Cum Iason Colchidis regem post multos
labores vicisset, vellus aureum rapuit et Medeam in patriam secum
vexit. Cum Argonautae in Graeciam venissent, Olympicos ludos
instituerunt, quos postea omnes Graeciae populi semper celebraverunt.
TRADUCCIÓN:
Hemos recibido muchas leyendas de los griegos. Famosa es la historia que narra el asombroso viaje de Jasón y los Argonautas. Jasón, hijo del rey de Tesalia, como desease arrebatar el vellocino de oro del carnero que había transportado a dos hermanos por los aires, preparó una gran expedición . El rey de la Cólquide protegía el vellocino de oro, y lo custodiaban en un enorme dragón y fieros todos que echaban / vomitaban fuego por la boca. Como Jasón hubiese construido una inmensa nave y hubiese embarcado en la nave (en esta) llegó a la Cólquide con Teseo y Hércules y muchos príncipes / héroes griegos. Allí, Medea, la hija del rey, ayudó a Jasón. Como Jasón hubiese vencido al rey de la Cólquide tras muchos esfuerzos, robó el vellocino de oro y se llevo consigo a Medea a su patria. Como hubiesen los Argonautas a Grecia establecieron / instauraron los juegos olímpicos que después todos los pueblos de Grecia celebraban siempre.
La mejor página, gracias, por favor sube los que te pidamos. Somos una clase de latín, nos ayudas mucho. Un beso desde Bilbao.
ResponderEliminar